2018年4月8日 星期日

曝晒在荒野上的屍首、在鬼之島 /野ざらしの首、鬼ヶ岛にて




























劇情
首藤禍世在犯下連續殺人罪後被抓住處刑,並將其屍首在刑場上曝曬三日以作為警示。路過的僧人樂舍事實上是首藤禍世原來的丈夫向周圍的居民了解情況,又遇見了行刑人煉,兩人一起為首藤禍世念誦經文。
歌詞
作詞:mothy
作曲:mothy
編曲:mothy
唄:神威樂步
翻譯:性君(mothy吧)
鬼ヶ島の中央に円尾坂
在鬼之島的中央有一個叫圓尾坂的地方
坂の上の刑場にはさらし首
坡頂的刑場上有一顆被曝曬在外的頭顱
長い血染めの髪風に吹かれ
染血的長髮被風吹動
さらりさらり橫に流れゆく
緩緩地向一側飄揚
いかなる罪犯した首であろうか
這顆頭顱的主人究竟是犯下了何等的罪行?
何も知らぬ旅の僧が人に問う
對此一無所知的旅行中的僧人向人們問起
呉服屋の主人とその家族を
她是把和服店的主人以及他的家人們
鋏で刺した女だという
用剪刀刺死的女人
かように美麗な女子が
如此美麗的女子
なにゆえ人を殺めたか
究竟是為何要殺人呢?
野ざらしの女は何も語らない
曝曬在荒野上女子的屍首已經什麼都無法再訴說
嗚呼 鬼ヶ島 さらし首
啊啊鬼島之上野曝之首
咎人の供養も愚僧の務め
對罪人的追思悼念也是僧侶的職責
あくる日も訪れた円尾坂の上
第二天再次前往了圓尾坂的坡頂
首の前に先客童が一人
在那顆頭顱的前面站著一個少年
彼はいかなる者であろうか
他究竟是什麼人呢?
僧の問いに童はこう答えた
對僧侶的提問少年是這麼回答的
この首を切り落としたのは自分だと
砍下這顆頭顱的正是他自己
罪深き女だが憐れでもある
雖然她是個罪孽深重的女人但也有其可憐之處
共に手を合わせ経を唱えた
兩人一同雙手合十為她念誦經文
女は腕のいい仕立屋で
女子是一位手藝精湛的裁縫
雅な著物を織ったという
能夠做出華美的服飾
されどもう鋏を持つ腕もない
但是她已經連拿起剪刀工作的雙手都沒有了
嗚呼 円尾坂 さらし首
啊 圓尾坂上 野曝之首
どんなに綺麗な著物でも
不論是多麼美麗的衣服
胴が無ければ著られない
沒有身體的她再也無法穿上了
野ざらしの女は何も語らない
曝曬在荒野上女子的屍首已經什麼都無法再訴說
嗚呼 鬼ヶ島 さらし首
啊 鬼島之上 野曝之首
嗚呼 円尾坂 さらし首
啊 圓尾坂上 野曝之首
資料來源








沒有留言:

張貼留言